Por que fazemos consultoria de linguagem e não tradução

01/10/2016

Desde o início das atividades da Make it Easy em 2014, sempre temos sido consultados sobre serviços de tradução. E nós sempre damos uma resposta que, de certa forma, surpreende nossos clientes:


 

"Nós fazemos não somente a tradução em si, vamos além e oferecemos Consultoria de Linguagem".


 

Mas afinal, o que é a Consultoria de linguagem e no que ela se diferencia da tradução?

 

traducao_consultoria_linguagem_aulas_particulares_particular_ingles_espanhol_frances_italiano_alemao-01

 

Em resumo, Consultoria de Linguagem é o processo de adequação linguística de uma mensagem, levando-a de um idioma para outro, considerando-se o contexto e os diferentes públicos destinatários.

Mas antes de aprofundamos sobre a Consultoria de Linguagem, vamos ver as definições:

 

A tradução tradicional


 

Segundo o dicionário Michaelis, o termo tradução significa “transposição ou versão de uma língua para outra; técnica que consiste em traduzir palavra, enunciado, texto, obra etc. falado ou escrito, de uma língua para outra.”

E este é exatamente o serviço que muitas empresas oferecem há décadas no mercado. O grande problema é que muitos profissionais ficam presos à literalidade do texto e traduzem palavra por palavra, parágrafo por parágrafo. Tradutores não tem permissão de expressar sua opinião de qual seria a melhor forma de levar a mensagem, mas sim, como diz o próprio dicionário, deve somente fazer “transposição ou versão”. A questão se agrava quando se entende que cada povo tem suas particularidades na forma de se expressar.

 

Somente como exemplo, nós, brasileiros, usamos diferentes expressões que americanos, que por sua vez utilizam diferentes tons de voz que alemães, que tendem a ser mais diretos que italianos, que se utilizam de mais adjetivos que os nórdicos europeus. Franceses valorizam a estética da língua, falantes de espanhol utilizam diferentes palavras dependendo de seu país ou região. Os exemplos são variados, mas a lista de particularidades vai aumentando ainda mais quando pensamos em povos de línguas com origem diferente da linhagem indo-européia (de onde vem o Português brasileiro), como por exemplo, japonês ou mandarim.

 

traducao_consultoria_linguagem_aulas_particulares_particular_ingles_espanhol_frances_italiano_alemao-02

 

Realizando-se somente a pura e simples tradução ou versão, perde-se a possibilidade de um entendimento sobre o contexto no qual aquela mensagem foi originalmente escrita e para qual público estrangeiro ela será posteriormente direcionada.

Nós acreditamos que um profissional de linguagem deve levar a mensagem mais adequada para seu público-alvo, considerando seu contexto, alinhando o discurso com o posicionamento e estratégia da marca para aquele determinado mercado.

 

A Consultoria de linguagem


 

Por estas razões que nós não fazemos apenas traduções, mas sim Consultoria de Linguagem. Voltamos ao dicionário:

Segundo o dicionário Michaelis, o termo consultoria significa “ação ou efeito de um especialista emitir um parecer técnico ou orientação profissional sobre um assunto de sua especialidade”.

Nós somos especialistas em linguagem, responsáveis por orientar nossos clientes de forma técnica de quais melhores maneiras de se comunicar com seus interlocutores. Em nossa equipe temos profissionais de diversas origens e formações para que, em um esforço multidisciplinar, consigamos elaborar as melhores estratégias de abordagens para nossos clientes.

Entre os principais documentos que prestamos Consultoria de Linguagem aos nossos clientes, destacam-se:

  • Sites

  • Apresentações Institucionais

  • Propostas comerciais

  • Especificações técnicas

  • Scripts de email e telefone

  • Documentos administrativos

  • Treinamentos

  • Entre outros...


traducao_consultoria_linguagem_aulas_particulares_particular_ingles_espanhol_frances_italiano_alemao-03*Para outros idiomas, verificar disponibilidade.

 

Estes trabalhos podem inclusive ser feitos concomitantemente com nossos cursos personalizados de idiomas. Saiba aqui como escolher o curso de idiomas certo para você e veja também as 5 grandes vantagens dos cursos personalizados de idiomas.

 

Metodologia


 

Oferecemos o serviço de Consultoria em Linguagem, ajudando empresas a se posicionarem no mercado internacional com suas mensagens alinhadas às particularidades de cada público-alvo.

Para isso, seguimos uma metodologia específica para garantir os melhores resultados:

 

traducao_consultoria_linguagem_aulas_particulares_particular_ingles_espanhol_frances_italiano_alemao-04

 


  • ENTENDIMENTO DA SITUAÇÃO ATUAL E OBJETIVOS




É uma etapa fundamental para se entender sobre a identidade da empresa, seu posicionamento e o público alvo.

Serão analisados discurso atual e melhores estratégias para alcançar público-alvo estrangeiro.

 


  • PLANEJAMENTO DAS AÇÕES DE ADEQUAÇÃO DE LINGUAGEM




A partir da análise inicial, vamos elaborar o planejamento das ações relativas aos documentos a serem trabalhados, com objetivo de divulgar a mensagem da empresa para seu público. Em caso de projetos de múltiplos documentos a serem adequados linguisticamente, faremos planejamento de curto, médio e longo prazo.

 


  • ADEQUAÇÃO LÍNGUÍSTICA DOS DOCUMENTOS




É o momento de elaboração dos diversos documentos da empresa para idiomas estrangeiros de acordo com o planejamento, sempre alinhando o discurso aos objetivos da empresa.

 


  • IR A MERCADO!




Levar documentos a mercado e observar recepção. Em caso de necessidade, revisaremos textos.

 

Em resumo:


 

  • Não é uma mera tradução, vamos além indicando melhores terminologias, tons de voz e discursos, de acordo com sua estratégia de comunicação internacional.

  • Sua empresa realmente estará bem posicionada no mercado do ponto de vista global.

  • Não corra o risco de sua empresa parecer pouco profissional ou relapsa!


 

traducao_consultoria_linguagem_aulas_particulares_particular_ingles_espanhol_frances_italiano_alemao-05

 

Transmita sua mensagem de forma segura e eficiente.

Quer saber mais sobre nossos serviços de Consultoria de Linguagem?

Deixe seus contatos que teremos prazer em auxiliá-los em seu processo de internacionalização:

 

[fc id='1' align='left'][/fc]

 

Gabriel Morais


traducao_consultoria_linguagem_aulas_particulares_particular_ingles_espanhol_frances_italiano_alemao-06

Gabriel é fundador da Make it Easy Idiomas e líder da equipe de Consultoria em Linguagem. É administrador pela UFMG, tendo também estudado Finanças na HEC da Universidade de Liège (Bélgica) e “Español para extranjeros” na Facultad de Lenguas y Letras de la Universidad Autónoma de Querétaro, no México.

Antes de fundar a Make it Easy, era consultor de Strategy & Operations na Deloitte Consulting, maior consultoria presente no Brasil.

Também trabalhou na Mesa de Operações Financeiras do Grupo Usiminas, atuando no mercado de câmbio e comercio exterior; no setor de importações da empresa Datamed e na Assessoria Internacional do CADE - Conselho Administrativo de Defesa Econômica, vinculado ao Ministério da Justiça do Governo Federal, em Brasília.